El Sur:
Road B.

los pies se agrietan: es el resultado de la tierra seca que piso
si me desprendiera (ahora)
de toda la piel dura volvería a nacer

los hijos de la tierra seca corren atrapados en un tiovivo por las calles de Bangalore
la lluvia monzónica les inunda en una danza frenética
parecen meditar a la vez que huyen
corren hacia el Sur
y la lluvia es un Dios
y la basura es un Dios
y el chutney es la sangre de Dios
y el esqueleto de esta rata es un Dios

observo desde la terraza todo un caos de colores ardosos:
bebés bendecidos
mujeres comprando blanqueantes de piel
mujeres vendiendo flores hiladas de jazmín para trenzar el pelo a las hijas un domingo en Church Street

quisiera saber el peso de mi cuerpo sin los órganos que lo mantienen vivo
los gramos del desgarro en una geografía descarada

la herida aquí yace salvaje
la carne viva quemada por el tubo de escape
la carne que no engullo para que el fuego sea antiguo y la garra neutra
no puedo evitar cerrar los ojos — posar las manos sobre el vientre
ansío raíces que sentencien la verdad

mientras:
intento definir otra energía que transporte la vida no fértil
me muerdo el labio y sangro

 

El Norte:
Las palomas siempre están sucias

los árboles dedicaban su memoria en recordar
el sonido de la naturaleza aún viva
el movimiento del agua
y un joven lavándose los pies
antes de pisar el suelo en Jama Masjid

a la entrada de la mezquita un cartel
prohibido hacer tik tok
y otro joven se hacía un selfie mientras rezaba

el sol era arrogante aquella mañana en Old Delhi
pero era el invierno más frío
las palomas volaban al ras para encontrar su sombra
y desprenderse de las tóxicas nubes
antes de pisar el suelo en Jama Masjid

bajo las escaleras el ruido de vasos de cerámica
caía sobre las baldosas manchadas del yogur indio
romper significa acercarse a lo imposible

sin pedirlo los vendedores de chai posaban para hacerse una foto
algunos ojos podrían reflejar las túnicas de cualquier dios
y los posos del té la resurrección de la tierra

enero en Old Delhi era un poema olvidado dentro de un vidrio
y un eco empezaba a cubrir las paredes de la mezquita:
protestas contra la Ley de Ciudadanía, FUCK Modi,
antes de pisar el suelo en Jama Masjid

la paz es un concepto inverso
más sangriento que la matanza del Minotauro
y el uso de la miel sobre la herida

 

El Infinito:
Una acepción

¿es la patria un lenguaje o un bodegón de palabras amasadas en un núcleo? ¿es el lenguaje agujero en la patria, rasguño de bandera o boca seca? el cuerpo está cansado como la mano que lleva seis horas recogiendo el anzuelo, sosteniendo la caña. Girgaum Chowpatty: sal en los ojos. siempre cloruro de sodio en la boca. mastico infinitos esqueletos. me atraganto con el océano, único lugar donde desaparece el Verbo.

Foto cabecera: Dhobi Ghat, Ciudad de Bombay. Por Aurora Díaz Obregón.

No hay comentarios

Dejar respuesta